English [Change]

As-Saffat-82, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
82

As-Saffat-82, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 82

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ﴿٨٢﴾
37/As-Saffat-82: Summa aagraaknal eahaareen(eahaareena).

Imam Iskender Ali Mihr

Then We drowned the others.

Abdul Majid Daryabadi

Then We drowned the others.

Ali Quli Qarai

Then We drowned the rest.

Ali Unal

As for the others (who opposed him), We caused them to drown.

Ahmed Ali

Afterwards We drowned the others.

Ahmed Raza Khan

We then drowned the others.

Amatul Rahman Omar

And (whereas We saved him and his people) We drowned the rest.

Arthur John Arberry

Then afterwards We drowned the rest.

Hamid Aziz

Then did We drown the others

Hilali & Khan

Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.).

Maulana Muhammad Ali

Surely he was of Our believing servants.

Mohammed Habib Shakir

Then We drowned the others

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then We did drown the others.

Muhammad Sarwar

We drowned all the others (besides Noah and his people).

Qaribullah & Darwish

Afterwards We drowned the others.

Saheeh International

Then We drowned the disbelievers.

Shah Faridul Haque

We then drowned the others.

Talal Itani

Then We drowned the others.

Wahiduddin Khan

We drowned the rest.

Yusuf Ali

Then the rest we overwhelmed in the Flood.
82