English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الشعراء ١٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٢٥
Ash-Shu'ara-125, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-125
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
122
123
124
125
126
127
128
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
Ash-Shu'ara-125, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 125
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
﴿١٢٥﴾
26/Ash-Shu'ara-125:
Innee lakum rasoolun ameen(ameenun).
Imam Iskender Ali Mihr
Surely I am a trustworthy Messenger to you.
Abdul Majid Daryabadi
Verily I am unto you an apostle trusted.
Ali Quli Qarai
Indeed I am a trusted apostle [sent] to you.
Ali Unal
"Surely I am a Messenger to you, trustworthy.
Ahmed Ali
I have been sent as a trusted messenger to you.
Ahmed Raza Khan
“I am indeed a trustworthy Noble Messenger of Allah to you.”
Amatul Rahman Omar
`Surely, I am to you a Messenger; faithful to (my) trust.
Arthur John Arberry
I am for you a faithful Messenger,
Hamid Aziz
When their brother Hud said to them, "Will you not fear?
Hilali & Khan
"Verily! I am a trustworthy Messenger to you.
Maulana Muhammad Ali
‘Ad gave the lie to the messengers.
Mohammed Habib Shakir
Surely I am a faithful apostle to you;
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! I am a faithful messenger unto you,
Muhammad Sarwar
I am a trustworthy Messengers sent to you.
Qaribullah & Darwish
I am for you an honest Messenger.
Saheeh International
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Shah Faridul Haque
“I am indeed a trustworthy Noble Messenger of Allah to you.”
Talal Itani
I am to you a faithful messenger.
Wahiduddin Khan
I am a trustworthy messenger for you:
Yusuf Ali
"I am to you a messenger worthy of all trust:
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
122
123
124
125
126
127
128
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225