English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الشعراء ٦٤
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٦٤
Ash-Shu'ara-64, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-64
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
61
62
63
64
65
66
67
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
Ash-Shu'ara-64, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 64
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
﴿٦٤﴾
26/Ash-Shu'ara-64:
Va azlafnea sammal eahaareen(eahaareena).
Imam Iskender Ali Mihr
Then We brought the others near there (as well).
Abdul Majid Daryabadi
And We brought near thither the others.
Ali Quli Qarai
There, We brought the others near,
Ali Unal
We brought the others (the Pharaoh and his host) close to the same spot.
Ahmed Ali
Then We brought the others to that place.
Ahmed Raza Khan
And We brought the others close to that place.
Amatul Rahman Omar
And We caused the others (the pursuers, the people of Pharaoh,) draw near the same place.
Arthur John Arberry
And there We brought the others on,
Hamid Aziz
And We inspired Moses, saying, "Strike the sea with your rod." And it was cleft asunder, and each part was like a mighty mountain.
Hilali & Khan
Then We brought near the others [Fir'aun's (Pharaoh) party] to that place.
Maulana Muhammad Ali
He said: By no means; surely my Lord is with me -- He will guide me.
Mohammed Habib Shakir
And We brought near, there, the others.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then brought We near the others to that place.
Muhammad Sarwar
We sent a revelation to Moses saying, "Strike the sea with your staff." The sea was rent asunder and each side stood high up like a huge mountain.
Qaribullah & Darwish
And there We brought the others on,
Saheeh International
And We advanced thereto the pursuers.
Shah Faridul Haque
And We brought the others close to that place.
Talal Itani
And there We brought the others near.
Wahiduddin Khan
In the meantime We made the others approach that place.
Yusuf Ali
And We made the other party approach thither.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
61
62
63
64
65
66
67
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224