English [Change]

Al-Fajr-22, Surah The Break of Day or The Dawn Verse-22

89/Al-Fajr-22 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

Al-Fajr-22, Surah The Break of Day or The Dawn Verse-22

Compare all English translations of Surah Al-Fajr - verse 22

سورة الفجر

Surah Al-Fajr

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿٢٢﴾
89/Al-Fajr-22: Va ceaa raabbuka val malaku saaffan saaffea(saaffan).

Imam Iskender Ali Mihr

And when your Lord comes and the angles get into in rows.

Abdul Majid Daryabadi

And thy Lord shall come and the angels, rank on rank.

Ali Quli Qarai

and your Lord [’s edict] arrives with the angels in ranks,

Ali Unal

And your Lord comes (unveils His Power and Majesty), and the angels in row upon row;

Ahmed Ali

And comes your Lord, and angels row on row,

Ahmed Raza Khan

And when the command of your Lord comes – and the angels row by row,

Amatul Rahman Omar

And when (the judgment of) your Lord comes (to pass), and the angels (descend also) ranged rank on rank (to execute His decree),

Arthur John Arberry

and thy Lord comes, and the angels rank on rank,

Hamid Aziz

And your Lord comes with the angels, rank on rank,

Hilali & Khan

And your Lord comes with the angels in rows,

Maulana Muhammad Ali

And hell is made to appear that day. On that day man will be mindful, and of what use will being mindful be then?

Mohammed Habib Shakir

And your Lord comes and (also) the angels in ranks,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And thy Lord shall come with angels, rank on rank,

Muhammad Sarwar

and (when you find yourself) in the presence of your Lord and the rows and rows of angels, your greed for riches will certainly be of no avail to you.

Qaribullah & Darwish

and your Lord comes with the angels, rank upon rank,

Saheeh International

And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

Shah Faridul Haque

And when the command of your Lord comes – and the angels row by row,

Talal Itani

And your Lord comes, with the angels, row after row.

Wahiduddin Khan

when your Lord comes down with the angels, rank upon rank,

Yusuf Ali

And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank,
22