English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الفجر ٦
القرآن الكريم
»
سورة الفجر
»
سورة الفجر ٦
Al-Fajr-6, Surah The Break of Day or The Dawn Verse-6
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Fajr
»
Al-Fajr-6, Surah The Break of Day or The Dawn Verse-6
Listen Quran 89/Al-Fajr-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Al-Fajr-6, Surah The Break of Day or The Dawn Verse-6
Compare all English translations of Surah Al-Fajr - verse 6
سورة الفجر
Surah Al-Fajr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
﴿٦﴾
89/Al-Fajr-6:
A lam tara kayfa faaala raabbuka bi ead(eadin).
Imam Iskender Ali Mihr
Have you not seen what your Lord did to the people of Âd?
Abdul Majid Daryabadi
Bethinkest thou not in what wise thy Lord did with the ´A´ad:
Ali Quli Qarai
Have you not regarded how your Lord dealt with [the people of] ‘Ad,
Ali Unal
Have you not considered how your Lord dealt with the (tribe of) ‘Ad,
Ahmed Ali
Have you not seen what your Lord did to the ´Ad
Ahmed Raza Khan
Did you not see how did your Lord deal with (the tribe of) Aad?
Amatul Rahman Omar
Have you not considered how your Lord dealt with `âd
Arthur John Arberry
Hast thou not seen how thy Lord did with Ad,
Hamid Aziz
Have you not seen how your Lord did with the people of A´ad?
Hilali & Khan
Did you (O Muhammad (Peace be upon him)) not see (thought) how your Lord dealt with 'Ad (people)?
Maulana Muhammad Ali
(Of) Iram, having lofty buildings,
Mohammed Habib Shakir
Have you not considered how your Lord dealt with Ad,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A´ad,
Muhammad Sarwar
(Muhammad), consider how your Lord dealt with the tribe of Ad,
Qaribullah & Darwish
Have you not heard how your Lord dealt with Aad?
Saheeh International
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
Shah Faridul Haque
Did you not see how did your Lord deal with (the tribe of) Aad?
Talal Itani
Have you not seen how your Lord dealt with Aad?
Wahiduddin Khan
Have you not heard of how your Lord dealt with the tribe of 'Ad,
Yusuf Ali
Seest thou not how thy Lord dealt with the ´Ad (people),-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30