English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الإنسان ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الإنسان
»
سورة الإنسان ١٣
Al-Insan-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Insan
Listen Quran 76/Al-Insan-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Al-Insan-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Insan - verse 13
سورة الإنسان
Surah Al-Insan
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
﴿١٣﴾
76/Al-Insan-13:
Muttakieena feehea aalal areaik(areaiki), lea yaraavna feehea shamsan va lea zamhareerea(zamhareeran).
Imam Iskender Ali Mihr
They recline on thrones there. They see in there neither (the excessive heat of) the sun nor the biting cold.
Abdul Majid Daryabadi
Reclining therein upon couches, they shall behold therein neither sun nor hurting cold.
Ali Quli Qarai
reclining therein on couches, without facing any [scorching] sun, or [biting] cold.
Ali Unal
Reclining therein on thrones. They will find therein neither (burning) sun nor severe cold.
Ahmed Ali
Where they will recline on couches feeling neither heat of the sun nor intense cold.
Ahmed Raza Khan
Reclining in it, upon thrones; they will not see the hot sunshine in it, nor the bitter cold.
Amatul Rahman Omar
(They shall be) reclining on raised couches. They shall experience therein neither excessive heat of the sun nor intense cold.
Arthur John Arberry
therein they shall recline upon couches, therein they shall see neither sun nor bitter cold;
Hamid Aziz
Reclining therein on raised couches, they shall find therein neither the severe heat of the sun nor intense cold.
Hilali & Khan
Reclining therein on raised thrones, they will see there neither the excessive heat of the sun, nor the excessive bitter cold, (as in Paradise there is no sun and no moon).
Maulana Muhammad Ali
Reclining therein on raised couches; they will see therein neither (excessive heat of) sun nor intense cold.
Mohammed Habib Shakir
Reclining therein on raised couches, they shall find therein neither (the severe heat of) the sun nor intense cold.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Reclining therein upon couches, they will find there neither (heat of) a sun nor bitter cold.
Muhammad Sarwar
They will recline therein on couches and they will find neither excessive heat nor cold.
Qaribullah & Darwish
Reclining there upon couches, they shall see neither the sun nor the moon.
Saheeh International
[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.
Shah Faridul Haque
Reclining in it, upon thrones; they will not see the hot sunshine in it, nor the bitter cold.
Talal Itani
Reclining therein on the thrones; experiencing therein neither sun, nor frost.
Wahiduddin Khan
Reclining upon couches, they will find therein neither the heat of the sun nor bitter, biting cold,
Yusuf Ali
Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun´s (excessive heat) nor (the moon´s) excessive cold.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31