English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الإنسان ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الإنسان
»
سورة الإنسان ١٢
Al-Insan-12, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Insan
Listen Quran 76/Al-Insan-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Al-Insan-12, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Insan - verse 12
سورة الإنسان
Surah Al-Insan
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
﴿١٢﴾
76/Al-Insan-12:
Va cazeahum bimea saabaroo cannatan va haareerea(haareeran).
Imam Iskender Ali Mihr
And due to their patience He rewarded them with heaven and silk clothes.
Abdul Majid Daryabadi
And shall recompense them for that which they patiently bare with a Garden and silken garment.
Ali Quli Qarai
He rewarded them for their patience with a garden and [garments of] silk,
Ali Unal
He will reward them for all that they endure: a Garden (of Paradise) and garments of silk.
Ahmed Ali
And reward them for their perseverence Paradise and silken robes,
Ahmed Raza Khan
And gave them Paradise and silk clothes, as a reward for their patience.
Amatul Rahman Omar
And will reward them for their having persevered, with (a blissful) Garden (to live in) and silk (to wear).
Arthur John Arberry
and recompensed them for their patience with a Garden, and silk;
Hamid Aziz
And reward them, because they were patient, with a Garden and garments of silk,
Hilali & Khan
And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient.
Maulana Muhammad Ali
And reward them, for their steadfastness, with a Garden and with silk,
Mohammed Habib Shakir
And reward them, because they were patient, with garden and silk,
Muhammad Marmaduke Pickthall
And hath awarded them for all that they endured, a Garden and silk attire;
Muhammad Sarwar
For their patience, He will reward them with Paradise and silk.
Qaribullah & Darwish
and recompense them for their patience with a Garden, and robes of silk.
Saheeh International
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
Shah Faridul Haque
And gave them Paradise and silk clothes, as a reward for their patience.
Talal Itani
And will reward them for their patience with a Garden and silk.
Wahiduddin Khan
and their reward for being patient will be a Garden and silk [clothing].
Yusuf Ali
And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31