English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـمعارج ٢٧
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٢٧
Al-Ma'arij-27, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Ma'arij
Listen Quran 70/Al-Ma'arij-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Al-Ma'arij-27, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Ma'arij - verse 27
سورة الـمعارج
Surah Al-Ma'arij
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
﴿٢٧﴾
70/Al-Ma'arij-27:
Vallazeena hum min aazeabi raabbihim mushfikoon(mushfikoona).
Imam Iskender Ali Mihr
And they are the ones who are fearful of the Torment of their Lord.
Abdul Majid Daryabadi
And those who are fearful of their Lord´s torment -
Ali Quli Qarai
and those who are apprehensive of the punishment of their Lord
Ali Unal
And those who are fearful of their Lord’s punishment (and live accordingly).
Ahmed Ali
And those who fear the punishment of their Lord, --
Ahmed Raza Khan
And those who fear the punishment of their Lord.
Amatul Rahman Omar
And those who are fearful of the punishment from their Lord.
Arthur John Arberry
and go in fear of the chastisement of their Lord
Hamid Aziz
And those who are fearful of the displeasure of their Lord, -
Hilali & Khan
And those who fear the torment of their Lord,
Maulana Muhammad Ali
And those who restrain their sexual passions,
Mohammed Habib Shakir
And those who fear the punishment of their Lord,-
Muhammad Marmaduke Pickthall
And those who are fearful of their Lord´s doom -
Muhammad Sarwar
who are afraid of the torment of their Lord,
Qaribullah & Darwish
and go in fear of the punishment of their Lord,
Saheeh International
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
Shah Faridul Haque
And those who fear the punishment of their Lord.
Talal Itani
And those who fear the punishment of their Lord.
Wahiduddin Khan
and are fearful of the punishment of their Lord;
Yusuf Ali
And those who fear the displeasure of their Lord,-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44