English [Change]

Al-Ma'arij-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

Al-Ma'arij-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Ma'arij - verse 33

سورة الـمعارج

Surah Al-Ma'arij

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ﴿٣٣﴾
70/Al-Ma'arij-33: Vallazeena hum bi shaheadeatihim keaimoon(keaimoona).

Imam Iskender Ali Mihr

And they are the ones who steadfast to their testimonies.

Abdul Majid Daryabadi

And those who stand firm in their testimonies.

Ali Quli Qarai

and those who are observant of their testimonies,

Ali Unal

And those who are upholders (of right and justice) by bearing true witness and without avoiding giving testimony.

Ahmed Ali

Who uphold their testimonies,

Ahmed Raza Khan

And those who are firm upon their testimonies.

Amatul Rahman Omar

And those who are upright in their evidences (and bear true testimony),

Arthur John Arberry

and perform their witnessings,

Hamid Aziz

And those who are upright in their testimonies,

Hilali & Khan

And those who stand firm in their testimonies;

Maulana Muhammad Ali

These are in Gardens, honoured.

Mohammed Habib Shakir

And those who stand firm in their testimonies;

Muhammad Marmaduke Pickthall

And those who stand by their testimony

Muhammad Sarwar

who testify to what they have witnessed,

Qaribullah & Darwish

and standby their witnessing,

Saheeh International

And those who are in their testimonies upright

Shah Faridul Haque

And those who are firm upon their testimonies.

Talal Itani

And those who stand by their testimonies.

Wahiduddin Khan

and those who stand by their testimony

Yusuf Ali

And those who stand firm in their testimonies;
33