English [Change]

Al-Ma'arij-7, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Al-Ma'arij-7, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Ma'arij - verse 7

سورة الـمعارج

Surah Al-Ma'arij

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَنَرَاهُ قَرِيبًا ﴿٧﴾
70/Al-Ma'arij-7: Va nareahu kaareebea(kaareeban).

Imam Iskender Ali Mihr

And We see it being near.

Abdul Majid Daryabadi

And We behold it nigh.

Ali Quli Qarai

and We see it to be near.

Ali Unal

But We see it as (certain to come and) near at hand.

Ahmed Ali

But We see it very near.

Ahmed Raza Khan

Whereas We see it impending.

Amatul Rahman Omar

But We know it to be near (at hand).

Arthur John Arberry

but We see it is nigh.

Hamid Aziz

And We see it nigh.

Hilali & Khan

But We see it (quite) near.

Maulana Muhammad Ali

And the mountains are as wool;

Mohammed Habib Shakir

But We see it (quite) near.

Muhammad Marmaduke Pickthall

While we behold it nigh:

Muhammad Sarwar

but We see it to be very near.

Qaribullah & Darwish

but We see it near.

Saheeh International

But We see it [as] near.

Shah Faridul Haque

Whereas We see it impending.

Talal Itani

But We see it near.

Wahiduddin Khan

but We see it near at hand.

Yusuf Ali

But We see it (quite) near.
7