English [Change]

Al-Ma'arij-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al-Ma'arij-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Ma'arij - verse 8

سورة الـمعارج

Surah Al-Ma'arij

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ ﴿٨﴾
70/Al-Ma'arij-8: Yavma takoonus sameau kal muhl(muhli).

Imam Iskender Ali Mihr

On that Day (of Torment) the sky will be as molten metal.

Abdul Majid Daryabadi

It shall befall on a Day whereon the heaven shall become like Unto dregs of oil.

Ali Quli Qarai

The day when the sky will be like molten copper,

Ali Unal

The Day when the sky will be like molten metal;

Ahmed Ali

The day the sky becomes like molten brass,

Ahmed Raza Khan

The day when the sky will be like molten silver.

Amatul Rahman Omar

The day (it befalls), the heaven shall become (red) like molten copper.

Arthur John Arberry

Upon the day when heaven shall be as molten copper

Hamid Aziz

On the day when the heaven shall be as molten copper

Hilali & Khan

The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.).

Maulana Muhammad Ali

And no friend will ask of friend,

Mohammed Habib Shakir

The Day that the sky will be like molten brass,

Muhammad Marmaduke Pickthall

The day when the sky will become as molten copper,

Muhammad Sarwar

On the day when the heavens become like molten metal.

Qaribullah & Darwish

On that Day the heaven shall become like molten copper,

Saheeh International

On the Day the sky will be like murky oil,

Shah Faridul Haque

The day when the sky will be like molten silver.

Talal Itani

On the Day when the sky will be like molten brass.

Wahiduddin Khan

On that Day the heavens shall become like molten brass,

Yusuf Ali

The Day that the sky will be like molten brass,
8