English [Change]

An-Nisa-119, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
119

An-Nisa-119, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Nisa - verse 119

سورة النساء

Surah An-Nisa

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَلأُضِلَّنَّهُمْ وَلأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الأَنْعَامِ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللّهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ اللّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا ﴿١١٩﴾
4/An-Nisa-119: Va la udillannahum va la umanniyannahum va la eamuraannahum fa la yubattikunna eazeanal an’eami, va la eamuraannahum fa la yugaayyirunna haalkaalleah(haalkaalleahi. Va man yattahızish shayteana valiyyan min doonilleahi fa kaad haasiraa husreanan mubeenea(mubeenan).

Imam Iskender Ali Mihr

And most certainly I will leave them astray and surely I will excite in them delusion (fantasy) and surely I will command them. And they will slit the ears of cattle, and I will command them so they will change the creation of Allah; and whoever takes Satan for a friend instead of Allah, has surely suffered a manifest loss.

Abdul Majid Daryabadi

And surely I will lead them and will fill them with vain desires, and I will command them so that they will slit the ears of the cattle, and I will command them so that they will alter the creation of Allah. And whosoever taketh Satan for a patron, instead of Allah, shall surely suffer a manifest loss.

Ali Quli Qarai

and I will lead them astray and give them [false] hopes, and prompt them to slit the ears of cattle, and I will prompt them to alter Allah’s creation.’ Whoever takes Satan as a guardian instead of Allah has certainly incurred a manifest loss.

Ali Unal

I will surely lead them astray and surely engross them in vain desires (superstitious fancies and false conceptions); and I will surely command them, and they will surely slit the ears of cattle (to mark them out as meant for their idols and as forbidden to themselves to eat, thus making a lawful thing unlawful); and also I will surely command them and they will surely alter God’s creation." Whoever takes Satan for a confidant and guardian instead of God has indeed suffered a manifest loss.

Ahmed Ali

And mislead them and tempt them, and order them to slit the ears of animals; and order them to alter God´s creation." He who holds Satan as friend in place of God will assuredly be damned to perdition.

Ahmed Raza Khan

“And I will surely lead them astray, and I will certainly arouse desires in them, and I will definitely order them so they will pierce animals’ ears, and I will definitely order them so they will alter Allah’s creation”; and whoever chooses the devil for a friend instead of Allah, has indeed suffered a manifest loss.

Amatul Rahman Omar

`And certainly, I will lead them astray and assuredly I will arouse vain desires in them, and I will incite them (to polytheistic practices) and they will slit the ears of cattle (as a mark of their dedication to their deities), and I will most assuredly make them change (for the worse,) the things created by Allâh.´ And he who takes this satan to him for a friend rather than Allâh, has of course suffered an evident loss.

Arthur John Arberry

and I will lead them astray, and fill them with fancies and I will command them and they will cut off the cattle's ears; I will command them and they will alter God's creation.' Whoso takes Satan to him for a friend, instead of God, has surely suffered a manifest loss.

Hamid Aziz

These (Satan´s dupes), their resort is hell; they shall not find an escape there from!

Hilali & Khan

Verily, I will mislead them, and surely, I will arouse in them false desires; and certainly, I will order them to slit the ears of cattle, and indeed I will order them to change the nature created by Allah." And whoever takes Shaitan (Satan) as a Wali (protector or helper) instead of Allah, has surely suffered a manifest loss.

Maulana Muhammad Ali

Whom Allah has cursed. And he said: Certainly I will take of Thy servants an appointed portion;

Mohammed Habib Shakir

And most certainly I will lead them astray and excite in them vain desires, and bid them so that they shall slit the ears of the cattle, and most certainly I will bid them so that they shall alter Allah´s creation; and whoever takes the Shaitan for a guardian rather than Allah he indeed shall suffer a manifest loss.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And surely I will lead them astray, and surely I will arouse desires in them, and surely I will command them and they will cut the cattle´ ears, and surely I will command them and they will change Allah´s creation. Whoso chooseth Satan for a patron instead of Allah is verily a loser and his loss is manifest.

Muhammad Sarwar

I will lead them astray, induce in their hearts prolonged, worldly desires, command them to pierce the ears of their animals, sacrificed for the idols, and order them to change the religion of God." One who accepts Satan as his guardian, instead of God, has certainly incurred a great loss upon himself.

Qaribullah & Darwish

and lead them astray. I shall fill them with fancies and order them to cut off the ears of cattle. I shall order them to alter the creation of Allah' Indeed, whosoever chooses satan for a guide, instead of Allah, has surely suffered a clear loss.

Saheeh International

And I will mislead them, and I will arouse in them [sinful] desires, and I will command them so they will slit the ears of cattle, and I will command them so they will change the creation of Allah." And whoever takes Satan as an ally instead of Allah has certainly sustained a clear loss.

Shah Faridul Haque

"And I will surely lead them astray, and I will certainly arouse desires in them, and I will definitely order them so they will pierce animals’ ears, and I will definitely order them so they will alter Allah’s creation"; and whoever chooses the devil for a friend instead of Allah, has indeed suffered a manifest loss.

Talal Itani

“And I will mislead them, and I will entice them, and I will prompt them to slit the ears of cattle, and I will prompt them to alter the creation of God.” Whoever takes Satan as a lord, instead of God, has surely suffered a profound loss.

Wahiduddin Khan

and shall lead them astray, and fill them with vain desires and order them to slit the ears of cattle. I shall order them to tamper with God's creation. Whoever chooses Satan as a patron instead of God is utterly ruined:

Yusuf Ali

"I will mislead them, and I will create in them false desires; I will order them to slit the ears of cattle, and to deface the (fair) nature created by Allah." Whoever, forsaking Allah, takes satan for a friend, hath of a surety suffered a loss that is manifest.
119