English [Change]

As-Saffat-120, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
120

As-Saffat-120, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 120

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ ﴿١٢٠﴾
37/As-Saffat-120: Saleamun aalea moosea va hearoon(hearoona).

Imam Iskender Ali Mihr

Peace be on Moses and Aaron.

Abdul Majid Daryabadi

Peace be Unto Musa and Harun.

Ali Quli Qarai

‘Peace be to Moses and Aaron!’

Ali Unal

"Peace be upon Moses and Aaron."

Ahmed Ali

Peace be on Moses and Aaron.

Ahmed Raza Khan

Peace be upon Moosa and Haroon!

Amatul Rahman Omar

`Peace be upon Moses and Aaron!´

Arthur John Arberry

'Peace be upon Moses and, Aaron!'

Hamid Aziz

(This blessing) "Peace be on Moses and Aaron".

Hilali & Khan

Salamun (peace) be upon Musa (Moses) and Harun (Aaron)!"

Maulana Muhammad Ali

And We granted them among the later generations (the salutation),

Mohammed Habib Shakir

Peace be on Musa and Haroun.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Peace be unto Moses and Aaron!

Muhammad Sarwar

Peace be with Moses and Aaron.

Qaribullah & Darwish

'Peace be upon Moses and Aaron'

Saheeh International

"Peace upon Moses and Aaron."

Shah Faridul Haque

Peace be upon Moosa and Haroon!

Talal Itani

Peace be upon Moses and Aaron.

Wahiduddin Khan

"Peace be upon Moses and Aaron!"

Yusuf Ali

"Peace and salutation to Moses and Aaron!"
120