English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ١٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٢٢
As-Saffat-122, Surah Those Ranged in Ranks Verse-122
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saffat
»
As-Saffat-122, Surah Those Ranged in Ranks Verse-122
Listen Quran 37/As-Saffat-122
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
119
120
121
122
123
124
125
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
As-Saffat-122, Surah Those Ranged in Ranks Verse-122
Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 122
سورة الصّافّات
Surah As-Saffat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
﴿١٢٢﴾
37/As-Saffat-122:
Inna humea min ibeadinal moo’mineen(moo’mineena).
Imam Iskender Ali Mihr
Surely they are both of Our believing servants (who have earned all the ranks by wishing to reach Allah before death).
Abdul Majid Daryabadi
Verily the twain were of Our bondmen believing.
Ali Quli Qarai
They are indeed among Our faithful servants.
Ali Unal
Surely those two were among Our truly believing servants.
Ahmed Ali
They are among Our faithful devotees.
Ahmed Raza Khan
Indeed they are two of Our high ranking, firmly believing bondmen.
Amatul Rahman Omar
Surely, they were both among Our believing servants.
Arthur John Arberry
they were among Our believing servants.
Hamid Aziz
Surely they were both of Our believing servants.
Hilali & Khan
Verily! They were two of Our believing slaves.
Maulana Muhammad Ali
Thus do We reward the doers of good.
Mohammed Habib Shakir
Surely they were both of Our believing servants.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! they are two of Our believing slaves.
Muhammad Sarwar
They were two of Our believing servants.
Qaribullah & Darwish
They were among Our believing worshipers.
Saheeh International
Indeed, they were of Our believing servants.
Shah Faridul Haque
Indeed they are two of Our high ranking, firmly believing bondmen.
Talal Itani
They were of Our believing servants.
Wahiduddin Khan
truly they were among Our faithful servants.
Yusuf Ali
For they were two of our believing Servants.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
119
120
121
122
123
124
125
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182