English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الصّافّات ١٥٠
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٥٠
As-Saffat-150, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saffat
Listen Quran 37/As-Saffat-150
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
147
148
149
150
151
152
153
160
165
170
175
180
As-Saffat-150, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 150
سورة الصّافّات
Surah As-Saffat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
﴿١٥٠﴾
37/As-Saffat-150:
Am haalaaknal maleaikata ineasan va hum sheahidoon(sheahidoona).
Imam Iskender Ali Mihr
Or did We create the angels as females while they were witnesses?
Abdul Majid Daryabadi
Or created We the angels females while they were witnesses?
Ali Quli Qarai
Did We create the angels females while they were present?
Ali Unal
Or that We created the angels female and they were witnesses?
Ahmed Ali
Or did We make the angels females, and they witnessed it?
Ahmed Raza Khan
Or that have We created the angels as females, while they were present?
Amatul Rahman Omar
Or did We create the angels as females (in their presence) while they were witnesses (of their birth).
Arthur John Arberry
Or did We create the angels females, while they were witnesses?
Hamid Aziz
Or did We create the angels females while they were witnesses?
Hilali & Khan
Or did We create the angels females while they were witnesses?
Maulana Muhammad Ali
Now ask them whether thy Lord has daughters and they have sons?
Mohammed Habib Shakir
Or did We create the angels females while they were witnesses?
Muhammad Marmaduke Pickthall
Or created We the angels females while they were present?
Muhammad Sarwar
Have We created the angels as females before their very eyes?
Qaribullah & Darwish
Or, did We create the angels females while they were witnessing?
Saheeh International
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
Shah Faridul Haque
Or that have We created the angels as females, while they were present?
Talal Itani
Or did We create the angels females, as they witnessed?”
Wahiduddin Khan
Did We create the angels females, to which they were witnesses?
Yusuf Ali
Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
147
148
149
150
151
152
153
160
165
170
175
180