English [Change]

As-Saffat-178, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
178

As-Saffat-178, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 178

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿١٧٨﴾
37/As-Saffat-178: Va tavalla aanhum haattea heen(heenin).

Imam Iskender Ali Mihr

And turn away from them till a time.

Abdul Majid Daryabadi

And turn thou aside from them for a season.

Ali Quli Qarai

So leave them alone for a while,

Ali Unal

And ignore what they say and do for a little while.

Ahmed Ali

So turn away from them for a time

Ahmed Raza Khan

And turn away from them for some time.

Amatul Rahman Omar

So turn away from them until a time (- that of your supremacy);

Arthur John Arberry

So turn thou from them for a while,

Hamid Aziz

And turn away from them for a time

Hilali & Khan

So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while,

Maulana Muhammad Ali

And turn away from them till a time,

Mohammed Habib Shakir

And turn away from them till a time

Muhammad Marmaduke Pickthall

Withdraw from them awhile

Muhammad Sarwar

Stay away from them for a while

Qaribullah & Darwish

So turn (away) from them for a while,

Saheeh International

And leave them for a time.

Shah Faridul Haque

And turn away from them for some time.

Talal Itani

So avoid them for a while.

Wahiduddin Khan

So turn away from them for a while.

Yusuf Ali

So turn thou away from them for a little while,
178