English [Change]

As-Saffat-32, Surah Those Ranged in Ranks Verse-32

37/As-Saffat-32 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
32

As-Saffat-32, Surah Those Ranged in Ranks Verse-32

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 32

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ ﴿٣٢﴾
37/As-Saffat-32: Fa aagvayneakum innea kunnea geaveen(geaveena).

Imam Iskender Ali Mihr

Yes, we led you astray. We were ourselves truly astray.

Abdul Majid Daryabadi

We seduced you astray; verily we were ourselves the seduced ones.

Ali Quli Qarai

So we perverted you, for we were perverse [ourselves].’

Ali Unal

"So then, (though without power to compel, if) we did mislead you (and cause you to rebel), for surely we ourselves had been lost in error."

Ahmed Ali

For we had led you astray. In fact we ourselves were astray."

Ahmed Raza Khan

“We therefore led you astray, for we ourselves were astray!”

Amatul Rahman Omar

`So (it is) we (who) led you astray, for we ourselves had indeed gone astray.´

Arthur John Arberry

Therefore we perverted you, and we ourselves were perverts.'

Hamid Aziz

"We led you astray, for we were ourselves erring."

Hilali & Khan

"So we led you astray because we were ourselves astray."

Maulana Muhammad Ali

So the word of our Lord has proved true against us: we shall surely taste.

Mohammed Habib Shakir

So we led you astray, for we ourselves were erring.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray.

Muhammad Sarwar

We mislead you and we ourselves had also gone astray."

Qaribullah & Darwish

we perverted you, indeed, we were perverts'

Saheeh International

And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

Shah Faridul Haque

“We therefore led you astray, for we ourselves were astray!”

Talal Itani

We seduced you. We were seducers.”

Wahiduddin Khan

We led you astray as we were ourselves astray."

Yusuf Ali

"We led you astray: for truly we were ourselves astray."
32