English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٢٣
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٢٣
Ash-Shu'ara-123, Surah The Poets Verse-123
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-123, Surah The Poets Verse-123
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-123
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
120
121
122
123
124
125
126
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223
Ash-Shu'ara-123, Surah The Poets Verse-123
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 123
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
﴿١٢٣﴾
26/Ash-Shu'ara-123:
Kazzabat eadunil mursaleen(mursaleena).
Imam Iskender Ali Mihr
The tribe of Âd belied the sent Messengers.
Abdul Majid Daryabadi
The´Aad belied the sent ones.
Ali Quli Qarai
[The people of] ‘Ad impugned the apostles,
Ali Unal
The ‘Ad denied (Hud and thereby meant to deny all) the Messengers.
Ahmed Ali
The people of ´Ad accused the messengers of lies.
Ahmed Raza Khan
(The tribe of) A’ad denied the Noble Messengers.
Amatul Rahman Omar
(The tribe of) `âd (too) cried lies to the Messengers (sent to them).
Arthur John Arberry
Ad cried lies to the Envoys
Hamid Aziz
And, verily, your Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
Hilali & Khan
'Ad (people) belied the Messengers.
Maulana Muhammad Ali
Surely there is sign in this, yet most of them believe not.
Mohammed Habib Shakir
Ad gave the lie to the apostles.
Muhammad Marmaduke Pickthall
(The tribe of) A´ad denied the messengers (of Allah).
Muhammad Sarwar
The tribe of Ad rejected the Messengers.
Qaribullah & Darwish
(The nation of) Aad belied their Messengers.
Saheeh International
'Aad denied the messengers
Shah Faridul Haque
(The tribe of) A’ad denied the Noble Messengers.
Talal Itani
Aad disbelieved the messengers.
Wahiduddin Khan
The people of 'Ad, too, rejected the messengers.
Yusuf Ali
The ´Ad (people) rejected the messengers.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
120
121
122
123
124
125
126
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223