English [Change]

Ash-Shu'ara-207, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
207

Ash-Shu'ara-207, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 207

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ﴿٢٠٧﴾
26/Ash-Shu'ara-207: Mea aagnea aanhum mea keanoo yumattaoon(yumattaoona).

Imam Iskender Ali Mihr

What they were provided with shall not avail them.

Abdul Majid Daryabadi

What shall that which they enjoyed avail them?

Ali Quli Qarai

of what avail to them will be that which they were given to enjoy?

Ali Unal

It will be of no avail to them at all (that their lives of enjoyment were prolonged).

Ahmed Ali

Of what avail shall their enjoyment be to them?

Ahmed Raza Khan

So of what benefit will be the comforts that they were using?

Amatul Rahman Omar

That (respite) which they were allowed to enjoy will be of no avail to them?

Arthur John Arberry

what will it then avail them, the enjoyment of days they were given?

Hamid Aziz

And then there comes to them that which they are promised,

Hilali & Khan

All that with which they used to enjoy shall not avail them.

Maulana Muhammad Ali

Seest thou, if We let them enjoy themselves for years,

Mohammed Habib Shakir

That which they were made to enjoy shall not avail them?

Muhammad Marmaduke Pickthall

(How) that wherewith they were contented naught availeth them?

Muhammad Sarwar

none of their luxuries will be able to save them from the torment?

Qaribullah & Darwish

what avail will their past enjoyments be to them?

Saheeh International

They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.

Shah Faridul Haque

So of what benefit will be the comforts that they were using?

Talal Itani

Of what avail to them will be their past enjoyments?

Wahiduddin Khan

of what avail would their past enjoyment be to them?

Yusuf Ali

It will profit them not that they enjoyed (this life)!
207