English [Change]

Ash-Shu'ara-222, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
222

Ash-Shu'ara-222, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 222

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ﴿٢٢٢﴾
26/Ash-Shu'ara-222: Tanazzalu aalea kulli affeakin aseem(aseemin).

Imam Iskender Ali Mihr

They descend upon every lying (slandering), sinful one.

Abdul Majid Daryabadi

They descend upon every calumniator, sinner.

Ali Quli Qarai

They descend on every sinful liar.

Ali Unal

They descend upon everyone addicted to inventing falsehoods, addicted to sinning.

Ahmed Ali

They come down to every mendacious sinner,

Ahmed Raza Khan

They descend on every great accuser, extreme sinner. (The magicians)

Amatul Rahman Omar

They appear to every habitual and hardened liar (and) great sinner;

Arthur John Arberry

They come down on every guilty impostor.

Hamid Aziz

Shall I inform you upon whom the devils descend?

Hilali & Khan

They descend on every lying (one who tells lies), sinful person.

Maulana Muhammad Ali

Surely He is the Hearing, the Knowing.

Mohammed Habib Shakir

They descend upon every lying, sinful one,

Muhammad Marmaduke Pickthall

They descend on every sinful, false one.

Muhammad Sarwar

They come to every sinful liar.

Qaribullah & Darwish

They descend on every guilty impostor.

Saheeh International

They descend upon every sinful liar.

Shah Faridul Haque

They descend on every great accuser, extreme sinner. (The magicians)

Talal Itani

They descend upon every sinful liar.

Wahiduddin Khan

They descend on every lying sinner,

Yusuf Ali

They descend on every lying, wicked person,
222