English [Change]

At-Takwir-25, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

At-Takwir-25, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah At-Takwir - verse 25

سورة التكوير

Surah At-Takwir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ﴿٢٥﴾
81/At-Takwir-25: Va mea huva bi kaavli shayteanin raceem(raceemin).

Imam Iskender Ali Mihr

And it (the Qur’an) is not the word of a stoned Satan.

Abdul Majid Daryabadi

Nor is it the word of a Satan accursed.

Ali Quli Qarai

And it is not the speech of an outcast Satan.

Ali Unal

Nor is it (this Qur’an) the Word of any devil excluded from God’s Mercy.

Ahmed Ali

This is not the utterance of an accursed devil.

Ahmed Raza Khan

And the Qur’an is not the recitation of Satan the outcast.

Amatul Rahman Omar

Nor is this (Qur´ân) the word of satan who is driven away (from divine presence).

Arthur John Arberry

And it is not the word of an accursed Satan;

Hamid Aziz

Nor is it the word of the cursed Satan,

Hilali & Khan

And it (the Quran) is not the word of the outcast Shaitan (Satan).

Maulana Muhammad Ali

Whither then are you going?

Mohammed Habib Shakir

Nor is it the word of the cursed Shaitan,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Nor is this the utterance of a devil worthy to be stoned.

Muhammad Sarwar

The Quran is not the word of condemned satan.

Qaribullah & Darwish

Nor is this the word of a stoned satan.

Saheeh International

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

Shah Faridul Haque

And the Qur’an is not the recitation of Satan the outcast.

Talal Itani

And it is not the word of an accursed devil.

Wahiduddin Khan

Nor is this the word of an outcast devil.

Yusuf Ali

Nor is it the word of an evil spirit accursed.
25