English [Change]

At-Takwir-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

At-Takwir-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah At-Takwir - verse 5

سورة التكوير

Surah At-Takwir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾
81/At-Takwir-5: Va izal vuhooshu hushirat.

Imam Iskender Ali Mihr

And when the wild animals are gathered together.

Abdul Majid Daryabadi

And when the wild beasts shall be gathered together,

Ali Quli Qarai

when the wild beasts are mustered,

Ali Unal

And when the wild beasts (as also the domesticated ones) go forth from their places of rest (in terror of the destruction of the world, and then, following their revival, are gathered together before God, for the settlement of their accounts);

Ahmed Ali

The wild beasts stampede on the run,

Ahmed Raza Khan

And when wild animals are herded together.

Amatul Rahman Omar

And when the wild beast will be herded together,

Arthur John Arberry

when the savage beasts shall be mustered,

Hamid Aziz

And when the wild beasts are herded together

Hilali & Khan

And when the wild beasts shall be gathered together;

Maulana Muhammad Ali

And when the cities are made to swell,

Mohammed Habib Shakir

And when the wild animals are made to go forth

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when the wild beasts are herded together,

Muhammad Sarwar

the wild beasts are herded together,

Qaribullah & Darwish

when the savage beasts are gathered

Saheeh International

And when the wild beasts are gathered

Shah Faridul Haque

And when wild animals are herded together.

Talal Itani

When the beasts are gathered.

Wahiduddin Khan

and when all beasts are gathered together,

Yusuf Ali

When the wild beasts are herded together (in the human habitations);
5