English [Change]

Fatir-20, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

Fatir-20, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Fatir - verse 20

سورة فاطر

Surah Fatir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ ﴿٢٠﴾
35/Fatir-20: Va laz zulumeatu va lan noor(nooru).

Imam Iskender Ali Mihr

And nor the darkness and the light (are not equal either).

Abdul Majid Daryabadi

Neither darknesses and light,

Ali Quli Qarai

nor darkness and light;

Ali Unal

Nor are the depths of darkness and the light.

Ahmed Ali

Nor darkness and light,

Ahmed Raza Khan

And neither are darkness and brightness!

Amatul Rahman Omar

Nor the thick darkness (of ignorance) and the light (of Islam);

Arthur John Arberry

the shadows and the light,

Hamid Aziz

And the blind and the seeing are not alike

Hilali & Khan

Nor are (alike) the darkness (disbelief) and the light (Belief in Islamic Monotheism).

Maulana Muhammad Ali

And the blind and the seeing are not alike,

Mohammed Habib Shakir

Nor the darkness and the light,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Nor is darkness (tantamount to) light;

Muhammad Sarwar

nor are darkness and light

Qaribullah & Darwish

nor are darkness and light.

Saheeh International

Nor are the darknesses and the light,

Shah Faridul Haque

And neither are darkness and brightness!

Talal Itani

Nor are the darkness and the light.

Wahiduddin Khan

nor are the darkness and the light;

Yusuf Ali

Nor are the depths of Darkness and the Light;
20