English [Change]

Fatir-23, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Fatir-23, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Fatir - verse 23

سورة فاطر

Surah Fatir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ ﴿٢٣﴾
35/Fatir-23: In anta illea nazeer(nazeerun).

Imam Iskender Ali Mihr

You are only a Warner.

Abdul Majid Daryabadi

Thou art naught but a warner.

Ali Quli Qarai

You are but a warner.

Ali Unal

You are only a warner (not accountable for their being guided).

Ahmed Ali

You are only a bearer of warnings.

Ahmed Raza Khan

You are purely a Herald of Warning.

Amatul Rahman Omar

You are only a Warner.

Arthur John Arberry

thou art naught but a warner.

Hamid Aziz

Neither are the living and the dead alike. Surely Allah makes whom He pleases hear, and you cannot make those hear who are in the graves.

Hilali & Khan

You (O Muhammad SAW) are only a warner (i.e. your duty is to convey Allah's Message to mankind but the guidance is in Allah's Hand).

Maulana Muhammad Ali

Neither are the living and the dead alike. Surely Allah makes whom He pleases hear, and thou canst not make those hear who are in the graves.

Mohammed Habib Shakir

You are naught but a warner.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Thou art but a warner.

Muhammad Sarwar

You are simply a warner.

Qaribullah & Darwish

You (Prophet Muhammad) are but a warner.

Saheeh International

You, [O Muhammad], are not but a warner.

Shah Faridul Haque

You are purely a Herald of Warning.

Talal Itani

You are only a warner.

Wahiduddin Khan

You are but a warner,

Yusuf Ali

Thou art no other than a warner.
23