English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة محمّـد ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة محمّـد
»
سورة محمّـد ٢٤
Muhammad-24, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Muhammad
Listen Quran 47/Muhammad-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Muhammad-24, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Muhammad - verse 24
سورة محمّـد
Surah Muhammad
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا
﴿٢٤﴾
47/Muhammad-24:
A fa lea yatadabbaroonal kur’eana am aalea kuloobin aakfealuhea.
Imam Iskender Ali Mihr
Do they still not then reflect on the Qur’ân? Or do they have locks the hearts?
Abdul Majid Daryabadi
Ponder then they not on the Qur´an, or are on the hearts locks thereof?
Ali Quli Qarai
Do they not contemplate the Quran, or are there locks on the hearts?
Ali Unal
Do they not meditate earnestly on the Qur’an, or are there locks on the hearts (that are particular to them so that they are as if deaf and blind, and incapable of understanding the truth)?
Ahmed Ali
Do they not ponder on what the Qur´an says? Or have their hearts been sealed with locks?
Ahmed Raza Khan
So do they not ponder the Qur’an deeply, or are there locks on some of their hearts?
Amatul Rahman Omar
Is it that they do not earnestly seek to understand the Qur´ân? Rather (their) hearts are securely locked up by their own locks.
Arthur John Arberry
What, do they not ponder the Koran? Or is it that there are locks upon their hearts?
Hamid Aziz
Do they not then meditate on the Quran or are there locks on the heart?
Hilali & Khan
Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)?
Maulana Muhammad Ali
Those it is whom Allah has cursed, so He has made them deaf and blinded their eyes.
Mohammed Habib Shakir
Do they not then reflect on the Quran? Nay, on the hearts there are locks.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Will they then not meditate on the Qur´an, or are there locks on the hearts?
Muhammad Sarwar
Is it that they do not think about the Quran or are their hearts sealed?
Qaribullah & Darwish
Will they not then contemplate on the Koran? Or are there locks upon their hearts!
Saheeh International
Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
Shah Faridul Haque
So do they not ponder the Qur’an deeply, or are there locks on some of their hearts?
Talal Itani
Will they not ponder the Quran? Or are there locks upon their hearts?
Wahiduddin Khan
Will they not, then, ponder over this Quran? Or are there locks upon their hearts?
Yusuf Ali
Do they not then earnestly seek to understand the Qur´an, or are their hearts locked up by them?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38