English [Change]

Sad-7, Surah Letter Sad Verse-7

38/Sad-7 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Sad-7, Surah Letter Sad Verse-7

Compare all English translations of Surah Sad - verse 7

سورة ص

Surah Sad

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ ﴿٧﴾
38/Sad-7: Mea sami’nea bi heazea feel millatil eahırah(eahırati), in heazea illeahtileak(illeahtileakun).

Imam Iskender Ali Mihr

We never heard of this (that all deities are actually one) in other religions. This is nothing but a forgery.

Abdul Majid Daryabadi

We heard not thereof in the later faith; this is naught but an invention.

Ali Quli Qarai

We did not hear of this in the latter-day creed. This is nothing but a fabrication.

Ali Unal

"We have not heard of this in recent ways of faith. This is surely nothing but a concoction.

Ahmed Ali

We never heard of it in the former faith. It is surely a fabrication.

Ahmed Raza Khan

“We never heard of this even in Christianity, the latest religion; this is clearly a newly fabricated matter.”

Amatul Rahman Omar

`We heard nothing of its kind about any of the previous creeds. This is nothing but a forgery.

Arthur John Arberry

We have not heard of this in the last religion; this is surely an invention.

Hamid Aziz

"We never heard of this in the former faith; this is nothing but an invention.

Hilali & Khan

"We have not heard (the like) of this among the people of these later days. This is nothing but an invention!

Maulana Muhammad Ali

And the chiefs among them say: Go and steadily adhere to your gods: surely this is a thing intended.

Mohammed Habib Shakir

We never heard of this in the former faith; this is nothing but a forgery:

Muhammad Marmaduke Pickthall

We have not heard of this in later religion. This is naught but an invention.

Muhammad Sarwar

We have heard nothing like this in the latest religion. This is only his own false invention.

Qaribullah & Darwish

We never heard of this in the former religion. It is nothing but an invention.

Saheeh International

We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.

Shah Faridul Haque

“We never heard of this even in Christianity, the latest religion; this is clearly a newly fabricated matter.”

Talal Itani

We never heard of this in the former faith. This is nothing but a fabrication.

Wahiduddin Khan

We have not heard of any such thing in the old religion. This is nothing but a fabrication.

Yusuf Ali

"We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!"
7