English [Change]

'Abasa-10, Surah He Frowned Verse-10

80/'Abasa-10 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

'Abasa-10, Surah He Frowned Verse-10

Compare all English translations of Surah 'Abasa - verse 10

سورة عبس

Surah 'Abasa

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى ﴿١٠﴾
80/'Abasa-10: Fa anta aanhu talahhea.

Imam Iskender Ali Mihr

However, you do not pay attention to him.

Abdul Majid Daryabadi

Him thou neglectest!

Ali Quli Qarai

you are neglectful of him.

Ali Unal

You divert your attention from him (to the other).

Ahmed Ali

You neglect.

Ahmed Raza Khan

So you leave him, and are engrossed elsewhere!

Amatul Rahman Omar

But you neglect him and pay him no regard.

Arthur John Arberry

to him thou payest no heed.

Hamid Aziz

From him were you unmindful (or distracted).

Hilali & Khan

Of him you are neglectful and divert your attention to another,

Maulana Muhammad Ali

Nay, surely it is a Reminder.

Mohammed Habib Shakir

From him will you divert yourself.

Muhammad Marmaduke Pickthall

From him thou art distracted.

Muhammad Sarwar

you ignore him.

Qaribullah & Darwish

of him you were unmindful.

Saheeh International

From him you are distracted.

Shah Faridul Haque

So you leave him, and are engrossed elsewhere!

Talal Itani

To him you were inattentive.

Wahiduddin Khan

you pay him no heed.

Yusuf Ali

Of him wast thou unmindful.
10