English [Change]

'Abasa-12, Surah He Frowned Verse-12

80/'Abasa-12 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

'Abasa-12, Surah He Frowned Verse-12

Compare all English translations of Surah 'Abasa - verse 12

سورة عبس

Surah 'Abasa

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾
80/'Abasa-12: Fa man sheaa zakaraah(zakaraahu).

Imam Iskender Ali Mihr

So those who will remembers (take advise from) it.

Abdul Majid Daryabadi

So whosoever willeth-let him be admonished therewlth.

Ali Quli Qarai

—so let anyone who wishes remember—

Ali Unal

So whoever wills receives admonition and takes heed.

Ahmed Ali

For any one who desires to bear it in mind,

Ahmed Raza Khan

So whoever wishes may remember it.

Amatul Rahman Omar

So let him who desires, pay heed to it and rise to eminence.

Arthur John Arberry

(and whoso wills, shall remember it)

Hamid Aziz

So let whoever will pay heed to it.

Hilali & Khan

So whoever wills, let him pay attention to it.

Maulana Muhammad Ali

In honoured books,

Mohammed Habib Shakir

So let him who pleases mind it.

Muhammad Marmaduke Pickthall

So let whosoever will pay heed to it,

Muhammad Sarwar

so let those who want to follow its guidance do so.

Qaribullah & Darwish

and whosoever wills, shall remember it.

Saheeh International

So whoever wills may remember it.

Shah Faridul Haque

So whoever wishes may remember it.

Talal Itani

Whoever wills, shall remember it.

Wahiduddin Khan

Let him who will, pay heed to it.

Yusuf Ali

Therefore let whoso will, keep it in remembrance.
12
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.