English [Change]

'Abasa-38, Surah He Frowned Verse-38

80/'Abasa-38 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

'Abasa-38, Surah He Frowned Verse-38

Compare all English translations of Surah 'Abasa - verse 38

سورة عبس

Surah 'Abasa

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿٣٨﴾
80/'Abasa-38: Vucoohun yavmaizin musfiraah(musfiraatun).

Imam Iskender Ali Mihr

On that Day (of Permission) there are faces that are bright.

Abdul Majid Daryabadi

Faces on that Day shall be beaming,

Ali Quli Qarai

Some faces will be bright on that day,

Ali Unal

Some faces will on that Day be radiant with happiness

Ahmed Ali

Many faces will that day be bright,

Ahmed Raza Khan

Many a face will be glittering on that day.

Amatul Rahman Omar

Some faces, that day, will be beaming,

Arthur John Arberry

Some faces on that day shall shine

Hamid Aziz

Many faces on that Day shall be bright as dawn (or beaming with light),

Hilali & Khan

Some faces that Day, will be bright (true believers of Islamic Monotheism).

Maulana Muhammad Ali

Laughing, joyous.

Mohammed Habib Shakir

(Many) faces on that day shall be bright,

Muhammad Marmaduke Pickthall

On that day faces will be bright as dawn,

Muhammad Sarwar

Some faces on that day will be radiant,

Qaribullah & Darwish

Some faces will shine,

Saheeh International

[Some] faces, that Day, will be bright -

Shah Faridul Haque

Many a face will be glittering on that day.

Talal Itani

Faces on that Day will be radiant.

Wahiduddin Khan

on that Day some faces will be beaming,

Yusuf Ali

Some faces that Day will be beaming,
38