English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة البقرة ٣١
القرآن الكريم
»
سورة البقرة
»
سورة البقرة ٣١
Al-Baqarah-31, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Baqarah
Listen Quran 2/Al-Baqarah-31
0
5
10
15
20
25
28
29
30
31
32
33
34
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206
211
216
221
226
231
236
241
246
251
256
261
266
271
276
281
286
Al-Baqarah-31, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Baqarah - verse 31
سورة البقرة
Surah Al-Baqarah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَعَلَّمَ آدَمَ الأَسْمَاء كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلاَئِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاء هَؤُلاء إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٣١﴾
2/Al-Baqarah-31:
Va aallama eadamal asmeaa kullahea summa aaraadaahum aalal maleaikati fa keala anbioonee bi asmeai heauleai in kuntum saadikeen(saadikeena).
Imam Iskender Ali Mihr
And He taught Adam all the names, then He showed them to the Angels and said: “Tell Me the names of these, if you are truthful”.
Abdul Majid Daryabadi
And He taught Adam the names, all of them; thereafter He set them before the angles, and said declare unto Me the names of those if ye say sooth.
Ali Quli Qarai
And He taught Adam the Names, all of them; then presented them to the angels and said, ‘Tell me the names of these, if you are truthful.’
Ali Unal
(Having brought him into existence, God) taught Adam the names, all of them. Then (in order to clarify the supremacy of humankind and the wisdom in their being created and made vicegerent on the earth), He presented them (the things and beings, whose names had been taught to Adam, with their names) to the angels, and said, "Now tell Me the names of these, if you are truthful (in your praising, worshipping, and sanctifying Me as My being God and Lord deserves).
Ahmed Ali
Then He gave Adam knowledge of the nature and reality of all things and everything, and set them before the angels and said: "Tell Me the names of these if you are truthful."
Ahmed Raza Khan
And Allah the Supreme taught Adam all the names (of things), then presented them to the angels, saying, “Tell Me the names of these, if you are truthful.”
Amatul Rahman Omar
And He taught Adam the names, all of them, then He presented (the objects of) these names to the angels and said, `Tell Me the names of these (things) if what you say is right.´
Arthur John Arberry
And He taught Adam the names, all of them; then He presented them unto the angels and said, 'Now tell Me the names of these, if you speak truly.'
Hamid Aziz
And He taught Adam the Names (qualities), all of them; then He propounded them to the angels and said, "Declare to Me the names of these, if you are truthful."
Hilali & Khan
And He taught Adam all the names (of everything), then He showed them to the angels and said, "Tell Me the names of these if you are truthful."
Maulana Muhammad Ali
And He taught Adam all the names, then presented them to the angels; He said: Tell Me the names of those if you are right.
Mohammed Habib Shakir
And He taught Adam all the names, then presented them to the angels; then He said: Tell me the names of those if you are right.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And He taught Adam all the names, then showed them to the angels, saying: Inform Me of the names of these, if ye are truthful.
Muhammad Sarwar
He taught Adam all the names. Then He introduced (some intelligent beings) to the angels, asking them to tell Him the names of these beings, if the angels were true to their claim (that they more deserved to be His deputies on earth).
Qaribullah & Darwish
He taught Adam (father of humans) the names all of them and then presented them to the angels, saying: 'Tell Me the names of these, if you are truthful'
Saheeh International
And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."
Shah Faridul Haque
And Allah the Supreme taught Adam all the names (of things), then presented them to the angels, saying, "Tell Me the names of these, if you are truthful."
Talal Itani
And He taught Adam the names, all of them; then he presented them to the angels, and said, “Tell Me the names of these, if you are sincere.”
Wahiduddin Khan
He taught Adam all the names, then He set them before the angels and said, "Tell Me the names of these, if what you say be true."
Yusuf Ali
And He taught Adam the names of all things; then He placed them before the angels, and said: "Tell me the names of these if ye are right."
0
5
10
15
20
25
28
29
30
31
32
33
34
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206
211
216
221
226
231
236
241
246
251
256
261
266
271
276
281
286