English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الحجر ٣٠
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٣٠
Al-Hijr-30, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
Listen Quran 15/Al-Hijr-30
0
5
10
15
20
25
27
28
29
30
31
32
33
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
Al-Hijr-30, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 30
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
﴿٣٠﴾
15/Al-Hijr-30:
Fa sacadal maleaikatu kulluhum acmaaoon(acmaaoona).
Imam Iskender Ali Mihr
So the angels prostrated themselves altogether.
Abdul Majid Daryabadi
So the angels prostrated themselves, all of them together.
Ali Quli Qarai
Thereat the angels prostrated, all of them together,
Ali Unal
So the angels prostrated themselves, all of them together,
Ahmed Ali
The angels bowed in homage in a body
Ahmed Raza Khan
Therefore all the angels, each and every one of them, fell prostrate.
Amatul Rahman Omar
And (when He created the human being,) the angels submitted, all of them together.
Arthur John Arberry
Then the angels bowed themselves all together,
Hamid Aziz
So the angels fell prostrate in obeisance, all of them together,
Hilali & Khan
So, the angels prostrated themselves, all of them together.
Maulana Muhammad Ali
So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, fall down making obeisance to him.
Mohammed Habib Shakir
So the angels made obeisance, all of them together,
Muhammad Marmaduke Pickthall
So the angels fell prostrate, all of them together
Muhammad Sarwar
All the angels prostrated before Adam
Qaribullah & Darwish
All the angels prostrated themselves,
Saheeh International
So the angels prostrated - all of them entirely,
Shah Faridul Haque
Therefore all the angels, each and every one of them, fell prostrate.
Talal Itani
So the angels prostrated themselves, all together.
Wahiduddin Khan
then the angels all prostrated themselves together.
Yusuf Ali
So the angels prostrated themselves, all of them together:
0
5
10
15
20
25
27
28
29
30
31
32
33
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95