English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الإنسان ٨
القرآن الكريم
»
سورة الإنسان
»
سورة الإنسان ٨
Al-Insan-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Insan
Listen Quran 76/Al-Insan-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Al-Insan-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Insan - verse 8
سورة الإنسان
Surah Al-Insan
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
﴿٨﴾
76/Al-Insan-8:
Va yut’imoonat taaeama aalea hubbihee miskeenan va yateeman va aseerea(aseeran.)
Imam Iskender Ali Mihr
And they feed their most loved food to the needy, the orphan, and the captive.
Abdul Majid Daryabadi
And they feed with food, for love of Him, the needy, and the orphan and the captive.
Ali Quli Qarai
For the love of Him, they feed the needy, the orphan and the prisoner,
Ali Unal
They give food, however great be their need for it, with pleasure to the destitute, and to the orphan, and to the captive, (saying):
Ahmed Ali
And feed the needy for the love of Him, and the orphans and the captives,
Ahmed Raza Khan
And out of His love, they give food to the needy, the orphan and the prisoner.
Amatul Rahman Omar
They give food for the love of Him to the indigent, the orphan and the captive.
Arthur John Arberry
they give food, for the love of Him, to the needy, the orphan, the captive:
Hamid Aziz
And they give food out of love for Allah to the poor and the orphan and the captive:
Hilali & Khan
And they give food, inspite of their love for it (or for the love of Him), to Miskin (poor), the orphan, and the captive,
Maulana Muhammad Ali
And they give food, out of love for Him, to the poor and the orphan and the captive.
Mohammed Habib Shakir
And they give food out of love for Him to the poor and the orphan and the captive:
Muhammad Marmaduke Pickthall
And feed with food the needy wretch, the orphan and the prisoner, for love of Him,
Muhammad Sarwar
They feed the destitute, orphans, and captives for the love of God, saying,
Qaribullah & Darwish
who give food, for the love of Him to the needy, the orphan, and the captive,
Saheeh International
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,
Shah Faridul Haque
And out of His love, they give food to the needy, the orphan and the prisoner.
Talal Itani
And they feed, for the love of Him, the poor, and the orphan, and the captive.
Wahiduddin Khan
they give food, despite their love for it, to the poor and orphans and captives,
Yusuf Ali
And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31