English [Change]

Al-Mu'minun-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

Al-Mu'minun-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Mu'minun - verse 10

سورة المؤمنون

Surah Al-Mu'minun

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أُوْلَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ ﴿١٠﴾
23/Al-Mu'minun-10: Uleaika humul vearisoon(vearisoona).

Imam Iskender Ali Mihr

These are they who are the heirs (inheritors).

Abdul Majid Daryabadi

These! they are the inheritors.

Ali Quli Qarai

It is they who will be the inheritors,

Ali Unal

Those (illustrious ones) are the inheritors,

Ahmed Ali

These are the real gainers,

Ahmed Raza Khan

They are the inheritors.

Amatul Rahman Omar

It is they who are the real heirs;

Arthur John Arberry

Those are the inheritors

Hamid Aziz

And who guard well (pay heed to) their prayers:

Hilali & Khan

These are indeed the inheritors.

Maulana Muhammad Ali

And those who keep a guard on their prayers.

Mohammed Habib Shakir

These are they who are the heirs,

Muhammad Marmaduke Pickthall

These are the heirs

Muhammad Sarwar

and who are steadfast in their prayer.

Qaribullah & Darwish

Those are the heirs

Saheeh International

Those are the inheritors

Shah Faridul Haque

They are the inheritors.

Talal Itani

These are the inheritors.

Wahiduddin Khan

these are the heirs of Paradise

Yusuf Ali

These will be the heirs,
10