English [Change]

As-Saffat-154, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
154

As-Saffat-154, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 154

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿١٥٤﴾
37/As-Saffat-154: Mea lakum, kayfa taahkumoon(taahkumoona).

Imam Iskender Ali Mihr

What is the matter with you? How do you judge (like this)?

Abdul Majid Daryabadi

What aileth you? How judge ye?

Ali Quli Qarai

What is the matter with you? How do you judge?

Ali Unal

What is the matter with you? How can you judge so?

Ahmed Ali

What ails you that you judge in such a wise?

Ahmed Raza Khan

“What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!”

Amatul Rahman Omar

What is the matter with you? How (wrong) you judge!

Arthur John Arberry

What ails you then, how you judge?

Hamid Aziz

What ails you, how is it that you judge?

Hilali & Khan

What is the matter with you? How do you decide?

Maulana Muhammad Ali

Has He preferred daughters to sons?

Mohammed Habib Shakir

What is the matter with you, how is it that you judge?

Muhammad Marmaduke Pickthall

What aileth you? How judge ye?

Muhammad Sarwar

Woe to you! How terrible is your Judgment.

Qaribullah & Darwish

What is the matter with you? How do you judge?

Saheeh International

What is [wrong] with you? How do you make judgement?

Shah Faridul Haque

“What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!”

Talal Itani

What is the matter with you? How do you judge?

Wahiduddin Khan

What is the matter with you? How do you form your judgement?

Yusuf Ali

What is the matter with you? How judge ye?
154