English [Change]

As-Saffat-161, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
161

As-Saffat-161, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 161

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ﴿١٦١﴾
37/As-Saffat-161: Fa innakum va mea taa’budoon(taa’budoona).

Imam Iskender Ali Mihr

After this surely you and what you worship.

Abdul Majid Daryabadi

Wherefore verily neither ye nor that which ye worship,

Ali Quli Qarai

Indeed you and what you worship

Ali Unal

For sure you and those that you worship,

Ahmed Ali

So neither you nor those you worship

Ahmed Raza Khan

Therefore you and all what you worship. (The disbelievers and their deities.)

Amatul Rahman Omar

(Disbelievers!) neither you of course, nor the things you worship;

Arthur John Arberry

But as for you, and that you serve,

Hamid Aziz

So surely you and what you worship,

Hilali & Khan

So, verily you (pagans) and those whom you worship (idols).

Maulana Muhammad Ali

But not so the servants of Allah, the purified ones.

Mohammed Habib Shakir

So surely you and what you worship,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Lo! verily, ye and that which ye worship,

Muhammad Sarwar

You and whatever you worship

Qaribullah & Darwish

But as for you, and that you worship,

Saheeh International

So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

Shah Faridul Haque

Therefore you and all what you worship. (The disbelievers and their deities.)

Talal Itani

Surely, you and what you serve.

Wahiduddin Khan

neither you nor what you worship

Yusuf Ali

For, verily, neither ye nor those ye worship-
161