English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة السجدة ٢١
القرآن الكريم
»
سورة السجدة
»
سورة السجدة ٢١
As-Sajdah-21, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Sajdah
Listen Quran 32/As-Sajdah-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
As-Sajdah-21, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah As-Sajdah - verse 21
سورة السجدة
Surah As-Sajdah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
﴿٢١﴾
32/As-Sajdah-21:
Va la nuzeekaannahum minal aazeabil adnea doonal aazeabil akbari laaallahum yarcioon(yarcioona).
Imam Iskender Ali Mihr
And most certainly We will make them taste of the nearer torment before the greater torment. It is hoped that haply they may turn (to Allah by wishing to reach Him).
Abdul Majid Daryabadi
And surely We shall make them taste of the smaller torment prior to the greater torment, that haply they may yet return.
Ali Quli Qarai
We shall surely make them taste the nearer punishment prior to the greater punishment, so that they may come back.
Ali Unal
However (before that supreme punishment) We will most certainly make them taste the lower kinds of punishment (in the world), so that they may (repent their ways) and return.
Ahmed Ali
But We shall make them taste the affliction of this world before the greater torment, so that they may retract.
Ahmed Raza Khan
And We shall indeed make them taste the smaller punishment before the greater punishment, so that they may return.
Amatul Rahman Omar
And of course We will let them suffer the minor and nearer punishment before the greater punishment befalls them so that they may turn to Us (in repentance).
Arthur John Arberry
And We shall surely let them taste the nearer chastisement, before the greater; haply so they will return.
Hamid Aziz
And as for those who transgress, their abode is the Fire; whenever they desire to go forth from it they shall be brought back into it, and it will be said to them, "Taste the chastisement of the fire which you called a lie."
Hilali & Khan
And verily, We will make them taste of the near torment (i.e. the torment in the life of this world, i.e. disasters, calamities, etc.) prior to the supreme torment (in the Hereafter), in order that they may (repent and) return (i.e. accept Islam).
Maulana Muhammad Ali
As for those who believe and do good deeds, for them are Gardens, a refuge -- an entertainment for what they did.
Mohammed Habib Shakir
And most certainly We will make them taste of the nearer chastisement before the greater chastisement that haply they may turn.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And verily We make them taste the lower punishment before the greater, that haply they may return.
Muhammad Sarwar
We shall certainly make them suffer worldly torment before suffering the great torment so that perhaps they may return to Us.
Qaribullah & Darwish
But We will let them taste the nearest punishment (in this life) before the greater punishment, so that they may return (to faith).
Saheeh International
And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.
Shah Faridul Haque
And We shall indeed make them taste the smaller punishment before the greater punishment, so that they may return.
Talal Itani
We will make them taste the lesser torment, prior to the greater torment, so that they may return.
Wahiduddin Khan
And most surely We will make them taste a lesser punishment before the greater punishment, so that perhaps they may return to Us in repentance.
Yusuf Ali
And indeed We will make them taste of the Penalty of this (life) prior to the supreme Penalty, in order that they may (repent and) return.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30