English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٤٣
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٤٣
Ash-Shu'ara-43, Surah The Poets Verse-43
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-43, Surah The Poets Verse-43
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-43
0
5
10
15
20
25
30
35
40
40
41
42
43
44
45
46
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223
Ash-Shu'ara-43, Surah The Poets Verse-43
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 43
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
﴿٤٣﴾
26/Ash-Shu'ara-43:
Keala lahum moosea alkoo mea antum mulkoon(mulkoona).
Imam Iskender Ali Mihr
(Moses) said to them: “Cast what you are going to cast”.
Abdul Majid Daryabadi
Musa said unto them: cast whatsoever ye have to cast.
Ali Quli Qarai
Moses said to them, ‘Throw down whatever you have to throw!’
Ali Unal
Moses said to them (the sorcerers): "Throw whatever you are going to throw!"
Ahmed Ali
Moses said to them: "Cast what you have to cast."
Ahmed Raza Khan
Moosa said to them, “Cast whatever you intend to cast.”
Amatul Rahman Omar
Moses said to them, `(Now) put forward (of your things of sorcery), what you have to put forward.´
Arthur John Arberry
Moses said to them, 'Cast you down what you will cast.'
Hamid Aziz
He said, "Yes; and, verily, you shall then be of those who are brought nigh to me (or to my throne in affection and rank)."
Hilali & Khan
Musa (Moses) said to them: "Throw what you are going to throw!"
Maulana Muhammad Ali
He said: Yes, and surely you will then be of those who are nearest (to me).
Mohammed Habib Shakir
Musa said to them: Cast what you are going to cast.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Moses said unto them: Throw what ye are going to throw!
Muhammad Sarwar
(Moses) asked the magicians, "Cast down what you want to".
Qaribullah & Darwish
Moses said to them: 'Cast down what you cast'
Saheeh International
Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
Shah Faridul Haque
Moosa said to them, “Cast whatever you intend to cast.”
Talal Itani
Moses said to them, “Present what you intend to present.”
Wahiduddin Khan
Moses said to the magicians, "Throw down whatever you are going to throw."
Yusuf Ali
Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
40
41
42
43
44
45
46
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223