English [Change]

Ash-Shu'ara-43, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

Ash-Shu'ara-43, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 43

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ ﴿٤٣﴾
26/Ash-Shu'ara-43: Keala lahum moosea alkoo mea antum mulkoon(mulkoona).

Imam Iskender Ali Mihr

(Moses) said to them: “Cast what you are going to cast”.

Abdul Majid Daryabadi

Musa said unto them: cast whatsoever ye have to cast.

Ali Quli Qarai

Moses said to them, ‘Throw down whatever you have to throw!’

Ali Unal

Moses said to them (the sorcerers): "Throw whatever you are going to throw!"

Ahmed Ali

Moses said to them: "Cast what you have to cast."

Ahmed Raza Khan

Moosa said to them, “Cast whatever you intend to cast.”

Amatul Rahman Omar

Moses said to them, `(Now) put forward (of your things of sorcery), what you have to put forward.´

Arthur John Arberry

Moses said to them, 'Cast you down what you will cast.'

Hamid Aziz

He said, "Yes; and, verily, you shall then be of those who are brought nigh to me (or to my throne in affection and rank)."

Hilali & Khan

Musa (Moses) said to them: "Throw what you are going to throw!"

Maulana Muhammad Ali

He said: Yes, and surely you will then be of those who are nearest (to me).

Mohammed Habib Shakir

Musa said to them: Cast what you are going to cast.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Moses said unto them: Throw what ye are going to throw!

Muhammad Sarwar

(Moses) asked the magicians, "Cast down what you want to".

Qaribullah & Darwish

Moses said to them: 'Cast down what you cast'

Saheeh International

Moses said to them, "Throw whatever you will throw."

Shah Faridul Haque

Moosa said to them, “Cast whatever you intend to cast.”

Talal Itani

Moses said to them, “Present what you intend to present.”

Wahiduddin Khan

Moses said to the magicians, "Throw down whatever you are going to throw."

Yusuf Ali

Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!"
43