English [Change]

Ash-Shu'ara-58, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
58

Ash-Shu'ara-58, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 58

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ﴿٥٨﴾
26/Ash-Shu'ara-58: Va kunoozin va maakeamin kareem(kareemin).

Imam Iskender Ali Mihr

And from treasures and every kind of honorable stations.

Abdul Majid Daryabadi

And treasures and a station noble.

Ali Quli Qarai

and [made them leave behind] treasures and stately homes.

Ali Unal

And treasures, excellent dwellings, and noble status.

Ahmed Ali

And treasures and agreeable mansions.

Ahmed Raza Khan

And from treasures and nice houses.

Amatul Rahman Omar

As well as (every place with) treasures and every abode of honour (and grandeur).

Arthur John Arberry

and treasures and a noble station;

Hamid Aziz

(") So we (or We) expelled them out of gardens and springs,

Hilali & Khan

Treasures, and every kind of honourable place.

Maulana Muhammad Ali

And we are truly a vigilant multitude.

Mohammed Habib Shakir

And treasures and goodly dwellings,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And treasures and a fair estate.

Muhammad Sarwar

We deprived them (the unbelievers) of gardens, springs,

Qaribullah & Darwish

their treasures and a noble station.

Saheeh International

And treasures and honorable station -

Shah Faridul Haque

And from treasures and nice houses.

Talal Itani

And treasures and noble dwellings.

Wahiduddin Khan

their treasures and their noble dwellings --

Yusuf Ali

Treasures, and every kind of honourable position;
58