English [Change]

Al-Baqarah-73, Surah The Cow Verse-73

2/Al-Baqarah-73 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
73

Al-Baqarah-73, Surah The Cow Verse-73

Compare all English translations of Surah Al-Baqarah - verse 73

سورة البقرة

Surah Al-Baqarah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذَلِكَ يُحْيِي اللّهُ الْمَوْتَى وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٧٣﴾
2/Al-Baqarah-73: Fa kulneadriboohu bi baa’dıhea kazealika yuhyeelleahul mavtea va yureekum eayeatihee laaallakum taa’kıloon(taa’kıloona).

Imam Iskender Ali Mihr

So We said: “Strike him (the dead man) with a piece of it (the cow) (when he was struck with it, the dead man was brought to life)”. Thus Allah brings the dead to life and shows you His Signs (proofs of His Omnipotence) so that you may understand.

Abdul Majid Daryabadi

Wherefore We said: smite him with part of her. Thus will Allah quicken the dead and He sheweth you His signs that haply ye may under stand.

Ali Quli Qarai

We said, ‘Strike him with a piece of it:’ thus does Allah revive the dead, and He shows you His signs so that you may exercise your reason.

Ali Unal

So We commanded: "Strike him (the corpse) with part of it (the sacrificed cow)." (So they did and the corpse, brought to life, informed of the murderer.) Even so God brings to life the dead, and shows you the signs (of His Power, Oneness and way of acting), that you may understand the truth, (and have no doubt at all, concerning the essentials of faith).

Ahmed Ali

We had pronounced already: "Slay (the murderer) for (taking a life)." Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand.

Ahmed Raza Khan

We therefore said, “Strike the dead man with a part of the sacrificed cow”; this is how Allah will bring the dead to life, and shows you His signs so that you may understand!

Amatul Rahman Omar

So We said, `Judge it in the context of its other circumstances.´ That is how Allâh brings the dead (for Jesus being dead to all appearances) to life, and He shows you His signs so that you may refrain (from evil).

Arthur John Arberry

so We said, 'Smite him with part of it'; even so God brings to life the dead, and He shows you His signs, that haply you may have understanding.

Hamid Aziz

Then We said, "Strike him with part of her (the heifer)." Thus Allah brings the dead to life and shows you His signs, that per chance (or possibly) you may understand.

Hilali & Khan

So We said: "Strike him (the dead man) with a piece of it (the cow)." Thus Allah brings the dead to life and shows you His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) so that you may understand.

Maulana Muhammad Ali

So We said: Smite him with it partially. Thus Allah brings the dead to life, and He shows you His signs that you may understand.

Mohammed Habib Shakir

So We said: Strike the (dead body) with part of the (Sacrificed cow), thus Allah brings the dead to life, and He shows you His signs so that you may understand.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And We said: Smite him with some of it. Thus Allah bringeth the dead to life and showeth you His portents so that ye may understand.

Muhammad Sarwar

We said, "Strike the person slain with some part of the cow." That is how God brings the dead to life and shows you His miracles so that you might have understanding.

Qaribullah & Darwish

We said: 'Strike him with a piece of it' Like this, Allah restores the dead to life and shows you His signs in order that you will understand.

Saheeh International

So, We said, "Strike the slain man with part of it." Thus does Allah bring the dead to life, and He shows you His signs that you might reason.

Shah Faridul Haque

We therefore said, "Strike the dead man with a part of the sacrificed cow"; this is how Allah will bring the dead to life, and shows you His signs so that you may understand!

Talal Itani

We said, “Strike him with part of it.” Thus God brings the dead to life; and He shows you His signs, that you may understand.

Wahiduddin Khan

We said, "Strike [the corpse] with a part of it." Thus God restores the dead to life and shows you His signs, so that you may understand.

Yusuf Ali

So We said: "Strike the (body) with a piece of the (heifer)." Thus Allah bringeth the dead to life and showeth you His Signs: Perchance ye may understand.
73