English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـملك ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الـملك
»
سورة الـملك ١٦
Al-Mulk-16, Surah The Dominion Verse-16
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Mulk
»
Al-Mulk-16, Surah The Dominion Verse-16
Listen Quran 67/Al-Mulk-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Al-Mulk-16, Surah The Dominion Verse-16
Compare all English translations of Surah Al-Mulk - verse 16
سورة الـملك
Surah Al-Mulk
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
﴿١٦﴾
67/Al-Mulk-16:
A amintum man fees sameai an yaahsifa bikumul aardaa fa izea hiya tamoor(tamooru).
Imam Iskender Ali Mihr
Do you feel secure that He (Allah) Who is in the heaven will not cause the earth to sink with you, when it (the earth) quakes?
Abdul Majid Daryabadi
Are ye secure that He who is in the heaven will not sink the earth with you and then it should quake?
Ali Quli Qarai
Are you secure that He who is in the sky will not make the earth swallow you while it quakes?
Ali Unal
And yet, are you secure that He Who is above everything will not cause the earth to swallow you up then, when it is in a state of commotion?
Ahmed Ali
Are you so unafraid that He who is in Heaven will not open up the earth to swallow you, when it will begin to tremble?
Ahmed Raza Khan
Have you become unafraid of the One Who controls the heavens, that He will not cause you to sink into the earth when it trembles?
Amatul Rahman Omar
Do you feel secure from Him Who is overhead (to you all, thinking) that He may leave you downtrodden in the earth and may cause it to sink with you when all of a sudden it begins to shake?
Arthur John Arberry
Do you feel secure that He who is in heaven will not cause the earth to swallow you, the while it rocks?
Hamid Aziz
Have you taken security from Him Who is in heaven that He will not make the earth swallow you when it is shaken (convulsed)?
Hilali & Khan
Do you feel secure that He, Who is over the heaven (Allah), will not cause the earth to sink with you, then behold it shakes (as in an earthquake)?
Maulana Muhammad Ali
Or do you feel secure that He Who is in the Heaven will not send on you a violent wind? Then shall you know how (truthful) was My warning!
Mohammed Habib Shakir
Do ye feel secure that He Who is in Heaven will not cause you to be swallowed up by the earth when it shakes (as in an earthquake)?
Muhammad Marmaduke Pickthall
Have ye taken security from Him Who is in the heaven that He will not cause the earth to swallow you when lo! it is convulsed?
Muhammad Sarwar
Do you feel secure that the One in the heavens will not cause you to sink into the earth when it is violently shaking?
Qaribullah & Darwish
Do you feel secure that He who is in the heaven will not cause the earth to swallow you up while it shakes?
Saheeh International
Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?
Shah Faridul Haque
Have you become unafraid of the One Who controls the heavens, that He will not cause you to sink into the earth when it trembles?
Talal Itani
Are you confident that the One in heaven will not cause the earth to collapse beneath you as it spins?
Wahiduddin Khan
Do you feel secure that He who is in heaven will not cause the earth to sink beneath you and then begin to quake?
Yusuf Ali
Do ye feel secure that He Who is in heaven will not cause you to be swallowed up by the earth when it shakes (as in an earthquake)?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30