English [Change]

As-Saffat-142, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
142

As-Saffat-142, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 142

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿١٤٢﴾
37/As-Saffat-142: Faltakaamahul hootu va huva muleem(muleemun).

Imam Iskender Ali Mihr

So a fish swallowed him (Jonah). He was blameworthy (he was blaming himself).

Abdul Majid Daryabadi

And a fish swallowed him, and he was reproaching himself.

Ali Quli Qarai

Then the fish swallowed him while he was blameworthy.

Ali Unal

(They threw him into the sea, and) the big fish swallowed him, while he was accused (by his conscience).

Ahmed Ali

Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame.

Ahmed Raza Khan

The fish then swallowed him and he blamed himself. (For not waiting for Allah’s command.)

Amatul Rahman Omar

Then (it came about that) a big fish took him in its mouth while he was reproaching (himself).

Arthur John Arberry

then the whale swallowed him down, and he blameworthy.

Hamid Aziz

And the fish swallowed him while he was blameworthy,

Hilali & Khan

Then a (big) fish swallowed him and he had done an act worthy of blame.

Maulana Muhammad Ali

So he shared with others but was of those cast away.

Mohammed Habib Shakir

So the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself

Muhammad Marmaduke Pickthall

And the fish swallowed him while he was blameworthy;

Muhammad Sarwar

The fish swallowed him up and he deserved (all this).

Qaribullah & Darwish

So the whale swallowed him, for he was blameworthy,

Saheeh International

Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.

Shah Faridul Haque

The fish then swallowed him and he blamed himself. (For not waiting for Allah’s command.)

Talal Itani

Then the fish swallowed him, and he was to blame.

Wahiduddin Khan

and the fish swallowed him while he was blaming himself.

Yusuf Ali

Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.
142