English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الصّافّات ١٤٥
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٤٥
As-Saffat-145, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saffat
Listen Quran 37/As-Saffat-145
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
142
143
144
145
146
147
148
155
160
165
170
175
180
As-Saffat-145, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 145
سورة الصّافّات
Surah As-Saffat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ
﴿١٤٥﴾
37/As-Saffat-145:
Fa nabazneahu bil aareai va huva saakeem(saakeemun).
Imam Iskender Ali Mihr
Upon that We cast him on to a vacant surface of the earth (on a naked shore) while he was exhausted.
Abdul Majid Daryabadi
Then We cast him on a bare desert whilst he was sick.
Ali Quli Qarai
Then We cast him on a bare shore, and he was sick.
Ali Unal
But We caused him to be cast forth on a desert shore, sick as he was;
Ahmed Ali
So We cast him, sick, on a barren shore,
Ahmed Raza Khan
We then put him ashore on a plain, and he was sick.
Amatul Rahman Omar
Then (it came to pass) that We cast him on a bare and wide tract of land and he was completely worn out and sick.
Arthur John Arberry
but We cast him upon the wilderness, and he was sick,
Hamid Aziz
Then We cast him on to the desert shore while he was sick.
Hilali & Khan
But We cast him forth on the naked shore while he was sick,
Maulana Muhammad Ali
He would have tarried in its belly till the day when they are raised.
Mohammed Habib Shakir
Then We cast him on to the vacant surface of the earth while he was sick.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then We cast him on a desert shore while he was sick;
Muhammad Sarwar
We cast him out of the fish unto dry land and he was sick.
Qaribullah & Darwish
But We cast him, upon the shore, and he was ill,
Saheeh International
But We threw him onto the open shore while he was ill.
Shah Faridul Haque
We then put him ashore on a plain, and he was sick.
Talal Itani
Then We threw him into the wilderness, and he was sick.
Wahiduddin Khan
But We caused him to be cast forth on to the beach, sick as he was,
Yusuf Ali
But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
142
143
144
145
146
147
148
155
160
165
170
175
180