English [Change]

'Abasa-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

'Abasa-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah 'Abasa - verse 1

سورة عبس

Surah 'Abasa

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

عَبَسَ وَتَوَلَّى ﴿١﴾
80/'Abasa-1: AAbasa va tavallea.

Imam Iskender Ali Mihr

He was cumbersome (frowned) and turned away (did not pay attention).

Abdul Majid Daryabadi

He frowned and turned away.

Ali Quli Qarai

He frowned and turned away

Ali Unal

He (a disbelieving, haughty man) frowned and turned away,

Ahmed Ali

HE FROWNED AND turned away,

Ahmed Raza Khan

He frowned and turned away.

Amatul Rahman Omar

He (- the Prophet) frowned and turned aside,

Arthur John Arberry

He frowned and turned away

Hamid Aziz

He frowned and turned his back,

Hilali & Khan

(The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away,

Maulana Muhammad Ali

Because the blind man came to him.

Mohammed Habib Shakir

He frowned and turned (his) back,

Muhammad Marmaduke Pickthall

He frowned and turned away

Muhammad Sarwar

He frowned and then turned away

Qaribullah & Darwish

He frowned and turned away

Saheeh International

The Prophet frowned and turned away

Shah Faridul Haque

He frowned and turned away.

Talal Itani

He frowned and turned away.

Wahiduddin Khan

He frowned and turned away

Yusuf Ali

(The Prophet) frowned and turned away,
1