English [Change]

'Abasa-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

'Abasa-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah 'Abasa - verse 33

سورة عبس

Surah 'Abasa

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ ﴿٣٣﴾
80/'Abasa-33: Fa izea ceaatis saahheah(saahheatu).

Imam Iskender Ali Mihr

But when As-Sakhkhah (the Deafening Cry) comes.

Abdul Majid Daryabadi

Then when cometh the Deafening Cry-

Ali Quli Qarai

So when the deafening Cry comes—

Ali Unal

But when the piercing Cry (heralding the Resurrection) sounds;

Ahmed Ali

But when the great calamity comes

Ahmed Raza Khan

So when the deafening Shout arrives,

Amatul Rahman Omar

Again (you should also consider) when the deafening shout shall come,

Arthur John Arberry

And when the Blast shall sound,

Hamid Aziz

But when the Deafening Noise (cataclysm) comes,

Hilali & Khan

Then, when there comes As-Sakhkhah (the Day of Resurrection's second blowing of Trumpet),

Maulana Muhammad Ali

The day when a man flees from his brother,

Mohammed Habib Shakir

But when the deafening cry comes,

Muhammad Marmaduke Pickthall

But when the Shout cometh

Muhammad Sarwar

When the trumpet sounds,

Qaribullah & Darwish

But, when the Blast comes,

Saheeh International

But when there comes the Deafening Blast

Shah Faridul Haque

So when the deafening Shout arrives,

Talal Itani

But when the Deafening Noise comes to pass.

Wahiduddin Khan

But when the deafening blast is sounded,

Yusuf Ali

At length, when there comes the Deafening Noise,-
33