English [Change]

Al-Mulk-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

Al-Mulk-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Mulk - verse 13

سورة الـملك

Surah Al-Mulk

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿١٣﴾
67/Al-Mulk-13: Va asirroo kaavlakum avicharoo bih(bihee), innahu aaleemun bi zeatis sudoor(sudoori).

Imam Iskender Ali Mihr

And conceal your word or manifest it. Surely He (Allah) is All-Knowing of what is in the hearts.

Abdul Majid Daryabadi

And whather ye keep your discourse secret or publish it, verily He is the Knower of that which is in the breasts.

Ali Quli Qarai

Speak secretly, or do so openly, indeed He knows well what is in the breasts.

Ali Unal

Whether you keep concealed what you intend to say or speak it out loud, He surely has full knowledge of all that lies in the bosoms.

Ahmed Ali

Whether you say a thing secretly or openly, He knows the innermost secrets of your hearts.

Ahmed Raza Khan

And whether you speak softly or proclaim it aloud; He indeed knows what lies within the hearts!

Amatul Rahman Omar

(Mankind!) Whether you conceal your thoughts or speak them openly (it makes little difference to Him) for He knows well the innermost secrets of the hearts.

Arthur John Arberry

Be secret in your speech, or proclaim it, He knows the thoughts within the breasts.

Hamid Aziz

And whether you conceal your opinion or express it; surely He is Aware of what is in the heart.

Hilali & Khan

And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts (of men).

Maulana Muhammad Ali

Does He not know Who created? And He is the Knower of subtilties, the Aware.

Mohammed Habib Shakir

And whether ye hide your word or make it known, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And keep your opinion secret or proclaim it, lo! He is Knower of all that is in the breasts (of men).

Muhammad Sarwar

Whether you conceal what you say or reveal it, God knows best all that the hearts contain.

Qaribullah & Darwish

(Whether you) speak in secret or aloud, He knows the innermost of the chests.

Saheeh International

And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.

Shah Faridul Haque

And whether you speak softly or proclaim it aloud; He indeed knows what lies within the hearts!

Talal Itani

Whether you keep your words secret, or declare them—He is Aware of the inner thoughts.

Wahiduddin Khan

Whether you speak in secret or aloud, He knows what is in every heart.

Yusuf Ali

And whether ye hide your word or publish it, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.
13