English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـملك ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الـملك
»
سورة الـملك ١٣
Al-Mulk-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Mulk
Listen Quran 67/Al-Mulk-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Al-Mulk-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Mulk - verse 13
سورة الـملك
Surah Al-Mulk
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
﴿١٣﴾
67/Al-Mulk-13:
Va asirroo kaavlakum avicharoo bih(bihee), innahu aaleemun bi zeatis sudoor(sudoori).
Imam Iskender Ali Mihr
And conceal your word or manifest it. Surely He (Allah) is All-Knowing of what is in the hearts.
Abdul Majid Daryabadi
And whather ye keep your discourse secret or publish it, verily He is the Knower of that which is in the breasts.
Ali Quli Qarai
Speak secretly, or do so openly, indeed He knows well what is in the breasts.
Ali Unal
Whether you keep concealed what you intend to say or speak it out loud, He surely has full knowledge of all that lies in the bosoms.
Ahmed Ali
Whether you say a thing secretly or openly, He knows the innermost secrets of your hearts.
Ahmed Raza Khan
And whether you speak softly or proclaim it aloud; He indeed knows what lies within the hearts!
Amatul Rahman Omar
(Mankind!) Whether you conceal your thoughts or speak them openly (it makes little difference to Him) for He knows well the innermost secrets of the hearts.
Arthur John Arberry
Be secret in your speech, or proclaim it, He knows the thoughts within the breasts.
Hamid Aziz
And whether you conceal your opinion or express it; surely He is Aware of what is in the heart.
Hilali & Khan
And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts (of men).
Maulana Muhammad Ali
Does He not know Who created? And He is the Knower of subtilties, the Aware.
Mohammed Habib Shakir
And whether ye hide your word or make it known, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And keep your opinion secret or proclaim it, lo! He is Knower of all that is in the breasts (of men).
Muhammad Sarwar
Whether you conceal what you say or reveal it, God knows best all that the hearts contain.
Qaribullah & Darwish
(Whether you) speak in secret or aloud, He knows the innermost of the chests.
Saheeh International
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
Shah Faridul Haque
And whether you speak softly or proclaim it aloud; He indeed knows what lies within the hearts!
Talal Itani
Whether you keep your words secret, or declare them—He is Aware of the inner thoughts.
Wahiduddin Khan
Whether you speak in secret or aloud, He knows what is in every heart.
Yusuf Ali
And whether ye hide your word or publish it, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30