English [Change]

As-Saffat-112, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
112

As-Saffat-112, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 112

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ﴿١١٢﴾
37/As-Saffat-112: Va bashsharneahu bi isheakaa nabiyyan minas sealiheen(sealiheena).

Imam Iskender Ali Mihr

And We gave him the glad tidings of Isaac, a Prophet of the Salihîn (Improved ones).

Abdul Majid Daryabadi

And We gave him the glad tidings of Is-haq, a prophet, and of the righteous.

Ali Quli Qarai

And We gave him the good news of [the birth of] Isaac, a prophet, one of the righteous.

Ali Unal

We gave him the glad tidings of Isaac to be a Prophet among the righteous.

Ahmed Ali

So We gave him the good news of Isaac, apostle, who is among the righteous.

Ahmed Raza Khan

And We gave him the glad tidings of Ishaq, a Herald of the Hidden, from among those who deserve Our proximity.

Amatul Rahman Omar

And We gave him (also) the good tidings of (the birth of) Isaac, a Prophet (and who is) one of the righteous.

Arthur John Arberry

Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous.

Hamid Aziz

And We gave him the good news of Isaac, a prophet among the righteous.

Hilali & Khan

And We gave him the glad tidings of Ishaque (Isaac) a Prophet from the righteous.

Maulana Muhammad Ali

Surely he was one of Our believing servants.

Mohammed Habib Shakir

And We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous.

Muhammad Sarwar

We gave him the glad news of the birth of Isaac, one of the righteous Prophets.

Qaribullah & Darwish

Then, We gave him the glad tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous,

Saheeh International

And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.

Shah Faridul Haque

And We gave him the glad tidings of Ishaq, a Herald of the Hidden, from among those who deserve Our proximity.

Talal Itani

And We gave him good news of Isaac, a prophet, one of the righteous.

Wahiduddin Khan

We gave Abraham the good news of Isaac, a prophet and a righteous man,

Yusuf Ali

And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous.
112