English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـطور ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الـطور
»
سورة الـطور ٢٤
At-Tur-24, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah At-Tur
Listen Quran 52/At-Tur-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
At-Tur-24, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah At-Tur - verse 24
سورة الـطور
Surah At-Tur
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
﴿٢٤﴾
52/At-Tur-24:
Va yatoofu aalayhim gılmeanun lahum ka annahum loo’luun maknoonun.
Imam Iskender Ali Mihr
And around them (young boys) serving. They are like hidden pearl in its nacre.
Abdul Majid Daryabadi
And there will go round on them youths appointed to attend them as though they were pearls hidden.
Ali Quli Qarai
They will be waited upon by their youths, as if they were guarded pearls.
Ali Unal
And there will go round them boy-servants attending upon them, (so pure) as hidden pearls.
Ahmed Ali
And young attendants like pearls within their shells, will go round.
Ahmed Raza Khan
And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden.
Amatul Rahman Omar
Their own young sons as pure as though they were (virgin) pearls embedded in their shells, shall go round them.
Arthur John Arberry
and there go round them youths, their own, as if they were hidden pearls.
Hamid Aziz
And round them shall serve youth devoted to them, handsome as well-guarded (preserved or hidden) pearls.
Hilali & Khan
And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls.
Maulana Muhammad Ali
They pass therein from one to another a cup, wherein is neither vanity, nor sin.
Mohammed Habib Shakir
And round them shall go boys of theirs as if they were hidden pearls.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And there go round, waiting on them menservants of their own, as they were hidden pearls.
Muhammad Sarwar
They will be served by youths who will be as beautiful as pearls.
Qaribullah & Darwish
and youths, of their own, shall pass among them as if they were hidden pearls.
Saheeh International
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
Shah Faridul Haque
And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden.
Talal Itani
Serving them will be youths like hidden pearls.
Wahiduddin Khan
They will be waited upon by immortal youths, like pearls hidden in their shells.
Yusuf Ali
Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49