English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـطور ٩
القرآن الكريم
»
سورة الـطور
»
سورة الـطور ٩
At-Tur-9, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah At-Tur
Listen Quran 52/At-Tur-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
At-Tur-9, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah At-Tur - verse 9
سورة الـطور
Surah At-Tur
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا
﴿٩﴾
52/At-Tur-9:
Yavma tamoorus sameau mavran.
Imam Iskender Ali Mihr
On that Day the sky shakes with a dreadful swaying.
Abdul Majid Daryabadi
On the Day whereon the heaven will shake with an awful shaking.
Ali Quli Qarai
On the day when the sky whirls violently,
Ali Unal
On that Day the heaven will be convulsed violently;
Ahmed Ali
The day the sky will tremble,
Ahmed Raza Khan
A day on which the heavens will shake with a visible shaking.
Amatul Rahman Omar
The day the sky shall reel and rock (in a state of terrific commotion),
Arthur John Arberry
Upon the day when heaven spins dizzily
Hamid Aziz
On the day when the heaven shall heave with awful commotion,
Hilali & Khan
On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking,
Maulana Muhammad Ali
There is none to avert it;
Mohammed Habib Shakir
On the day when the heaven shall move from side to side
Muhammad Marmaduke Pickthall
On the day when the heaven will heave with (awful) heaving,
Muhammad Sarwar
On the day when the heavens will swiftly fly
Qaribullah & Darwish
Upon the Day when the heaven spins dizzily
Saheeh International
On the Day the heaven will sway with circular motion
Shah Faridul Haque
A day on which the heavens will shake with a visible shaking.
Talal Itani
On the Day when the heaven sways in agitation.
Wahiduddin Khan
on the Day when the skies are convulsed,
Yusuf Ali
On the Day when the firmament will be in dreadful commotion.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49