English [Change]

An-Nazi'at-21, Surah Those Who Pull Out Verse-21

79/An-Nazi'at-21 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

An-Nazi'at-21, Surah Those Who Pull Out Verse-21

Compare all English translations of Surah An-Nazi'at - verse 21

سورة الـنازعات

Surah An-Nazi'at

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَكَذَّبَ وَعَصَى ﴿٢١﴾
79/An-Nazi'at-21: Fa kazzaba va aasea.

Imam Iskender Ali Mihr

But he (Pharaoh) belied and rebelled became a rebel.

Abdul Majid Daryabadi

Yet he belied and disobeyed.

Ali Quli Qarai

But he denied, and disobeyed.

Ali Unal

But the Pharaoh denied (his Messengership) and defied (him).

Ahmed Ali

But (the Pharaoh) disavowed and disobeyed.

Ahmed Raza Khan

In response, he denied and disobeyed.

Amatul Rahman Omar

But he belied (Moses) and disobeyed,

Arthur John Arberry

but he cried lies, and rebelled,

Hamid Aziz

But he (Pharaoh) rejected it and disobeyed.

Hilali & Khan

But [Fir'aun (Pharaoh)] belied and disobeyed;

Maulana Muhammad Ali

Then he went back hastily,

Mohammed Habib Shakir

But he rejected (the truth) and disobeyed.

Muhammad Marmaduke Pickthall

But he denied and disobeyed,

Muhammad Sarwar

but the Pharaoh rejected it and disobeyed (Moses).

Qaribullah & Darwish

but he belied and disobeyed,

Saheeh International

But Pharaoh denied and disobeyed.

Shah Faridul Haque

In response, he denied and disobeyed.

Talal Itani

But he denied and defied.

Wahiduddin Khan

but he denied it and refused [the faith].

Yusuf Ali

But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);
21